| The overall positive trend in progress towards professionalizing the Afghan security forces has continued since the last reporting period. | С последнего отчетного периода общая положительная тенденция повышения профессионального уровня афганских сил безопасности сохранилась. |
| Additional efforts aimed at professionalizing the police and strengthening the judiciary will be essential to sustain the achievements. | В целях закрепления достигнутых успехов необходимо предпринять дополнительные усилия для повышения профессионального уровня полиции и укрепления судебных органов. |
| Meetings with the Government to provide technical advice in professionalizing the magistrate with a view to fighting corruption, and enhancing ethics and equity | Проведение встреч с представителями правительства для предоставления технических консультаций по вопросам повышения профессионального уровня судей в целях борьбы с коррупцией и укрепления этических норм и обеспечения большей справедливости |
| Young people are issuing a clarion call for meaningful change in the professionalizing of youth work and meaningful change in measuring, monitoring and evaluating the progress in youth development. | Молодежь решительно призывает к реальным переменам в деле повышения профессионального уровня молодежи и к коренным изменениям в плане измерения, мониторинга и оценки прогресса в развитии молодежи. |